님들 영어해석 질문이요!
게시글 주소: https://iu.orbi.kr/0004531684
the nineteenth century saw a change of attitude which led to a separation in people's minds of
the scientific and the artistic.
에서 저는 which led to~ 하면서 나가는 부분이 attitude를 수식한다생각해서
분리로 이끄는 태도의 변화~막 이런식으로 해석을 했는데(즉 그 분리로 이끄는 태도가 변화하니까 통합되는 쪽으로 글이 전개되겠구나.이런식으로 생각을 했는데)
해설지에는 attitude가 아니라 a change of attitude를 수식하는 거더라고요. 왜 이런 해석이 되는지..
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
안녕하세요! 의대생/의대지망생을 위해 진로 영상을 제작하는 유튜브 채널...
저거 해석만 놓고보면은 a change of attitude를 받아야 자연스럽지 않나요?
태도의 변화/이어졌던 한 분리로 ~
고로니깐, 태도의 변화라는 것은 분리로 이어졌다.