즉석 번역연습 어려버^^;;;
게시글 주소: https://iu.orbi.kr/00055327855
Today came the 1st day for Youth. '청년'which is the Korean word for Youth, literally represents blue age. It also stands for intact purity, Justice, infinite imagination, and challenge. Sometimes, Uncertainty is a privilege for Youth. Though facing difficult situation recently, but for today, the stage is for Youth. May we will and cheer for our youth's dreams and challenge, please. Thank you.
어렵다 어려버!
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
[정병호/정병훈T] 2018학년도 6평 수학 가형 21번 해설 0
2018학년도 6월 평가원 모의고사 해설 21번.pdf 이 문제의 교훈은 극한값...
blue보다 azure 느낌의 단어가 낫지 않을까 의견을 내봅니다 ㅎㅎ
![](https://s3.orbi.kr/data/emoticons/oribi_animated/006.gif)
생각해보니 I feel blue처럼 부정적인 의미로 오역될 가능성도 있겠내요^^; 좋은 의견 감사합니다^^